Pagine

mercoledì 10 dicembre 2014

Traduzione completa!

Ciao a tutti, sono Raeli!

Dopo aver giocato a Toradora Portable! in inglese, ho deciso di permettere anche a chi non conosce questa lingua di godersi la Visual Novel.

Dopo mesi di duro lavoro e oltre 26.000 linee di testo, ho terminato la traduzione dell'ISO in italiano.





Ringrazio l'utente Ryuuji che aveva iniziato l'opera. Senza i suoi programmi non sarei mai riuscito a tradurre il gioco.
Un grazie enorme ai GoS e a Liquid Snake! dell' ALL-ICE TEAM. Hanno dato un contributo incredibile al progetto sia in termini di qualità che di rapidità. E ovviamente, ringrazio voi che mi avete seguito!  MOTTAINAI!

Continuate a visitare il sito e a commentare per ricevere supporto su eventuali problemi non trattati nel file Leggimi contenuto nell'archivio.
Tenete presente che non risponderemo a chiunque dimostri di non aver prima letto attentamente e applicato alla lettera tutto ciò che è scritto nel Leggimi.

Cliccate su "continua a leggere" qui sotto per la guida a tutti i 21 finali. I crediti vanno all'utente Nosebleed del sito Fuwanovel. Io ho solo tradotto la sua guida.




Sommario
Uno spin-off del famoso anime Toradora.
A differenza della storia originale, questa volta Takasu Ryuuji si ritrova in un letto d'ospedale. Confuso e spaesato, viene subito accolto da una ragazza bassa che lo chiama in modo strano. E' questo il suo nome? Chi è questa ragazza? Poco dopo, la scioccante verità viene a galla. Amnesia. Il povero Ryuuji ha subìto un incidente dopo la Vigilia di Natale e ha dimenticato tutto riguardo il suo passato, i suoi amici, le sue relazioni e persino il suo nome.
Dopo aver lasciato l'ospedale, incontra un sacco di persone che sembrano conoscerlo. Una bellissima ragazza bionda che a quanto pare vive con lui. I suoi amici Kitamura e Minori. La famosa modella Kawashima Ami e persino il suo parrocchetto Inko-chan. Costoro custodiscono i ricordi di Ryuuji e sono la chiave per scoprire il suo passato.
Cosa farà Ryuuji? Riuscirà a recuperare i suoi ricordi? Un viaggio pieno di avvenimenti lo attende, mentre comincia il nuovo anno e il secondo semestre scolastico. Riuscirà a ricordare tutto prima dell'inizio della scuola? E se ci riuscirà, cambierà qualcosa nella sua vita? Starà a te deciderlo.

Guida ai finali
Questa VN ha un ordine forzato di gioco, quindi non riuscirai a evitare i finali non positivi.
Ogni finale viene valutato alla fine del gioco da Yuri, la quale darà un punteggio che va dal peggiore (50 punti) al migliore possibile (100 punti). Ci sono tante opzioni di dialogo che si sbloccano solo se raccogli determinati oggetti mentre pulisci o parli.
La route in comune si dirama sempre allo stesso punto e otterrai uno scenario diverso a seconda delle tue scelte. Il gioco è infatti diviso in 3 scenari: quello di Kitamura e Kanou, la prova di coraggio e Soluzione. All'interno di ogni scenario sono presenti le route dei personaggi disponibili.
Questa è una guida ai finali, non un completo walkthrough.
Seguire questa guida ti condurrà al 90% di completamento del gioco.
Perché non 100%? Ci sono tanti modi di giungere allo stesso finale e ognuno di questi conta come percentuale di gioco. Ogni singola scelta, oggetto e percorso è parte di questa percentuale. Il mio obiettivo è farti raggiungere tutti i finali, non ogni singolo percorso.
Potrai controllare gli oggetti che possiedi nelle opzioni extra del gioco.
Se vuoi completare il gioco al 100% puoi provare a cercare nuovi percorsi premendo L durante i dialoghi, in modo da vedere il diagramma delle route. Fai scelte diverse, raccogli tutti gli oggetti facendo le pulizie e vedi se riesci a esplorare percorsi differenti.

Meccaniche di gioco
Le meccaniche di gioco si dividono in 3 parti importanti.

- Conversazioni: a parte le normali opzioni di dialogo, ci sono volte in cui hai l'opportunità di parlare con certi personaggi faccia a faccia. Questo farà comparire 6 argomenti con 3 scelte per ognuno, per un totale di 18 scelte. Ci sono 3 possibili reazioni a queste scelte: negativa, buona o eccellente.
Dovrai cercare di ottenere il 100% di reazioni buone perché avere reazioni negative o eccellenti spesso porterà al termine prematuro della conversazione e non riceverai nessun oggetto. Se è impossibile ottenere il 100% di reazioni buone, prova a ottenerne la maggior parte buone e una o due eccellenti. Ma nessuna negativa.
Le reazioni negative corrispondono al personaggio che aggrotta la fronte e appare visibilmente dispiaciuto con uno sfondo blu scuro. Le reazioni buone hanno uno sfondo blu chiaro e il personaggio reagisce bene alla scelta. Le reazioni eccellenti hanno uno sfondo rosa e il personaggio reagirà dal positivo all'imbarazzato.
Puoi premere triangolo per tornare indietro e scegliere un altro ramo di domande.

- Raccolta oggetti: ci sono molti momenti in cui Ryuuji potrà pulire. Dovrai sempre pulire quando ti viene chiesto. Avrai sempre meno stecche di Takasu dei punti da pulire, quindi pondera le tue scelte. C'è quasi sempre un oggetto importante da trovare che sbloccherà una scelta e qualche oggetto inutile, da buttare. Assicurati di salvare spesso, soprattutto prima di pulire, così da poter riprovare più volte e trovare l'oggetto importante. Se una conversazione o una sessione di pulizia cela un oggetto importante, la tigre in alto a destra apparirà eccitata e con un punto esclamativo, altrimenti sarà addormentata.

- Spostarsi in città: ci sono anche momenti in cui poter spostare Ryuuji in città e incontrare i personaggi. Questa caratteristica è facile da usare, ma alcuni eventi durano solo per un tempo limitato o non avverranno affatto a seconda dell'ordine in cui parlerete ai personaggi. Io vi dirò solo i personaggi con cui dovrete parlare, quelli che non nominerò saranno quelli non necessari ai nostri scopi. In ogni caso, salvate spesso se volete provare le varie possibilità.

Guida alle route
yMQYqI9.png?1
Aisaka Taiga

Finale Normale (75 punti)


Finale Positivo (100 punti)
Sbloccabile completando sia il finale normale di Minori (70 punti) che quello normale di Taiga (75 punti)


Finale Negativo (65 punti)


vh96OeA.png
Kushieda Minori

Finale Normale (70 punti)


Finale Positivo (100 punti)
Sbloccabile completando sia il finale normale di Minori (70 punti) che quello normale di Taiga (75 punti)


Finale Negativo (60 punti)


kZmWiQL.png
Kawashima Ami

Finale Normale (90 punti)


Finale Positivo (100 punti)
Sbloccabile completando il finale normale di Ami (90 punti)


Finale Negativo (50 punti)


Finale Negativo (70 punti)


Px7DAKQ.jpg
Kanou Sakura
Richiede che vengano completati tutti i finali
Iniziando una nuova partita, ti verrà proposta una scelta
Scegli "Gioca Storia Bonus" ed entrerai in questo scenario

Finale Unico (100 punti)


tEf5BDS.png
Kanou Sumire

Finale Positivo (90 punti)


Finale Negativo (70 punti)


yMQYqI9.png?1vh96OeA.png
Aisaka Taiga e Kushieda Minori

Finale Unico (70 punti)


2ZAE9BK.png
Takasu Yasuko

Finale Unico (80 punti)


q9EuVxD.png
Koigakubo Yuri

Finale Unico ("Troppo prezioso per avere un punteggio")


CI4gchC.png
Kitamura Yuusaku

Finale Unico (80 punti)


Uu2nDaL.png
Hisamitsu Noto and Kouji Haruta

Finale Unico (85 punti)


S88AqzF.jpg
Finali Neutri (65 Punti)
Sbloccabile completando sia il finale normale di Minori (70 punti) che quello di Taiga (75 punti)



lzIX7tq.jpg
Finale Peggiore (50 punti)


124 commenti:

  1. Risposte
    1. E' un piacere! Grazie a te che mi segui!

      Elimina
  2. grazie a te che fai questo per i fan di toradora.non vedo l'ora che lo finisca gia sei a buon punto lo scaricacero alla fine

    RispondiElimina
  3. Mamma mia ho visto ora che qualcuno sta continuandooo *-*
    grazie mille per il lavoro che fai :D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Prego! Mi raccomando, diffondete il verbo tra i fan di Toradora! :D

      Elimina
    2. L'ho detto a quelli che conosco u.u
      non vedo l'ora di gennaio *-*

      Elimina
  4. Vai continua cosi non vedo l'ora di giocarci.

    RispondiElimina
  5. ciao,volevo sapere dove poter scaricare il gioco perchè non riesco a trovarlo

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ecco http://www.emuparadise.mobi/Sony_Playstation_Portable_ISOs/Tora_Dora_Portable!_(Japan)/158107-download

      Elimina
  6. Grandissimo! Ho cominciato da poco a giocarci in ING al contrario di mio fratello che proprio non ci riesce. Sicuramente apprezzerà moltissimo ^^. Grazie mille per l'impegno e la pazienza.

    RispondiElimina
  7. Oddio davvero ci sei riuscito a terminare la traduzione? Oddio ma sei un grande! Non vedo l'ora di poterci giocare *-* Grazie davvero tantissimo!

    RispondiElimina
  8. ok continua cosi!per i ragazzi che non sanno bene l'inglese

    RispondiElimina
  9. Grazie mille di tutto davvero

    RispondiElimina
  10. Che dire , rispetto .... un lavoraccio :)

    RispondiElimina
  11. Sto scaricando (anche se so che ci metterò anni per via della mia linea ahah). Sarò felice di aiutare segnalando errori o altro, in ogni caso grazie per il duro lavoro!

    RispondiElimina
  12. Messo in download, poi faccio sapere ^^

    RispondiElimina
  13. asnasky se mi dai la tua email posso cercare di mandartela a me va bene.per i testi che escono fuori da sopra la psp premete triangolo e vi uscira il testo.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. asnasky69@hotmail.it e grazie infinite :3

      Elimina
    2. Mentre se usate l'emulatore (come ho scritto nel file leggimi) premete S sulla tastiera e vi esce il testo.

      Elimina
    3. asnasky non sai qualche altro modo di inviare dice che il file e troppo grande

      Elimina
    4. hai varie possibilità
      1: caricarla su MEGA o qualche altro host
      2: caricarla su torrent
      3: Ospitare temporaneamente un mini server sul tuo pc

      Elimina
    5. va bene dopo la carichero su mega perche ora devo fare i compiti postero il link quando avro fatto

      Elimina
    6. asnasky ti ho inviato un email col link torrent per scaricarlo quando hai finito di scaricare me lo dici che lo tolgo dal server torrent

      Elimina
    7. grazie infinite, appena finito di scaricare ti mando un mail.
      sei il mio salvatore, prima o poi devo decidermi a comprare un windows per poter fare tutto ciò che non può fare il mac, ovvero tutto XD

      Elimina
    8. non proeccuparti Xd e un piacere aiutare qualcuno

      Elimina
  14. Per quanto riguarda il ridimensionamento di testo non mi è più capitato (escludendo qualche opzione avanzata), la versione di ppsspp disponile sul sito la possiamo definire ancora una beta e quindi non perfetta in compenso oggi è uscita una nuova versione altamente superiore per quanto riguarda opzioni e compatibilità, non so quando la inseriranno sul sito ma se è necessario posso caricarla su qualche host temporaneamente, quindi non esitate a chiedere.
    Saluti

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ottimo, continuiamo ad aiutarci a vicenda. Grazie dei consigli!

      Elimina
  15. potresti creare una guida su come hai fatto a tradurre, no? magari per istruire futuri traduttori...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Esiste sempre il buon vecchio Google, se sei interessato a fare ciò...

      Elimina
    2. Come ho già scritto, io non ho il merito di aver trovato il modo di tradurre il gioco. Infatti non conosco il linguaggio di programmazione C, che invece l'utente Ryuuji conosceva. Ciò gli ha permesso di creare programmi appositi per tradurre questo specifico gioco. Ti assicuro che non è una cosa facile. Io ho solo usato i programmi seguendo le istruzioni che aveva pubblicato sul suo blog proprio per permettere a chiunque volesse di terminare l'opera.

      Elimina
  16. Salve. Sto giocando al gioco con la mia psp, e va tutto bene. Come segnalato da utenti la scritte che escono fuori dallo schermo o magari frasi che vanno a capo per una singola lettera, ma questo non è un problema grave.
    Quello che ho riscontrato poco fa però è un crash di psp quando cercavo di aprire il menù per vedere cosa avevano detto visto che il testo era fuori dallo schermo...

    E purtroppo è una cosa che porta un po' di fastidio...

    Proverò a tenerla aggiornata se troverò altri problemi ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. I problemi di formattazione del testo li risolverò tutti con la prossima versione. Purtroppo è risaputo che usare la versione patchata causa crash se giocata su psp, mentre se si usa l'emulatore i crash non avvengono.

      Elimina
  17. Oh mio Dio, quanto cazzo ti amo!

    RispondiElimina
  18. Oh, questo non lo sapevo. Ottimo. Grazie mille per il lavoro ^^

    RispondiElimina
  19. Manca come fare a prendere i finali con Amy o sbaglio ? ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. I finali sono ben 21 e per ora ne ho messi solo 6. Ogni mattina metto la guida a uno o due finali. Domani tocca al finale normale di Ami ;)

      Elimina
    2. 21? Azz , tradurli dev'essere stato un lavoraccio , congratulazioni :)

      Elimina
    3. In effetti è stata dura, ma i vostri ringraziamenti mi hanno ripagato del lavoro. Grazie!

      Elimina
  20. Cavoli non avevo più rispostoo >.<
    tutto bene e ti ringrazio ancora tantissimo :D
    ma la piccola sorpresa cosa era? xP

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Erano la recensione e la guida ai finali. L'avevo detto che era piccola :P

      Elimina
  21. Ciao grazie x la patch, me la consigliata un amico che è un fan di Toradora e lo scaricata subito pero mi da un problema dopo averla installata carica tutti i loghi e si blocca dopo in una schermata bianca ti prego aiutami

    RispondiElimina
  22. Una volta è capitato anche a me e ho risolto ripatchando tutto dall'inizio. Assicurati di seguire alla lettera le istruzioni contenute nell'archivio. Devi avere l'ISO giapponese e la patch nella stessa cartella. Attento anche a non interrompere troppo presto il processo di patch. Deve chiederti esplicitamente di premere un tasto per terminare. Fammi sapere!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ok risolto grazie poi ho visto dove era l'errore ho ripatchato e quando a finito mi ha dato un errore ke nn avevo visto prima era lo spazio ho liberato 5gb (non sia mai, pure ke ne servivano 2.1 massimo) e lo rifatto e funziona perfettamente ;) grazie ancora per averlo tradotto

      Elimina
  23. Appena uscii la traduzione inglese iniziai a tradurla anch' io, ma alla fine c'ho rinunciato.

    Complimenti davvero per il duro lavoro ;)
    Grazie.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. E' anche grazie a chi ci ha provato che ho terminato l'opera. Quindi prego, è stato un piacere!

      Elimina
  24. Grazie infinite per il tuo straordianrio lavoro, attendo la tua versione definitiva e revisionata :)

    RispondiElimina
  25. Meno male che esistete voi che fate questi magnifici lavori *-*
    Però c'è un problema:/ il sito Mega mi da un errore temporaneo..io domani riprovo a scaricare..ma in tal caso potresti uploadarlo in un altro sito? ç_ç

    RispondiElimina
  26. W Gos 4 life eh... intendi farti aiutare su qualche script oppure anche sulla traduzione (che a mio modesto parere non era per niente male)? Per gli script potevo provare aiutarti anche io ma purtroppo quelli più complessi al momento non sono il mio forte.
    Mottainai!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Mi sono fatto aiutare sugli script dato che non ne capisco molto. Sulla revisione ci ho lavorato io (anche se loro mi hanno segnalato qualche errore) e sono in dirittura d'arrivo.
      Tra parentesi, ora faccio parte dei Gos e collaborerò ad altre traduzioni ;)

      Elimina
  27. Ciao Raeli48!

    Recentemente ti avevo ringraziato per la traduzione di questo fantastico gioco (e anime) tramite l'account twitter di PDV. Ho deciso di iniziare la serie di Toradora su Youtube con la tua traduzione, ovviamente ti citerò e nella descrizione metterò sempre il link a questo blog. In verità ho già registrato e caricato la prima puntata, esce il 22 di aprile e sono molto curioso del risultato, anche se sono alle prime armi, abbastanza timido e poco spontaneo xD (é da 3 mesi che carico sul serio video pur essendo iscritto dal 2008).

    Recentemente ho visto un vlog di GianluSora sul ritardo del Let's play di Toradora dicendo che ben presto avresti rilasciato la traduzione completa e senza errori di script, quindi ho bloccato le registrazioni e attendo con ansia il rilascio della patch :D

    Se vuoi contattarmi per darmi notizie sulla traduzione ecco il mio canale youtube:

    https://www.youtube.com/user/SuperPunkMario

    Account twitter: https://twitter.com/SuperPunkMario

    Attendo una tua risposta! :D

    RispondiElimina
  28. Salve... Scusate, qualcuno potrebbe darmi il download di un emulatore psp per pc? Uno qualsiasi, basta che funzioni, ne ho provati due o tre ma non mi vanno :(
    (Sì, mi voglio scaricare l'emulatore apposta per poter giocare a questo gioco... Per favore rispondete!)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Questo è il download diretto della versione per Windows: http://www.ppsspp.org/files/0_9_8/ppsspp_win.zip Basta estrarlo in una cartella qualsiasi.

      Elimina
    2. Mi viene scritto: "Impossibile avviare il programma perché MSVCP120.dll non è presente nel computer." ... oddio cos'è? :c
      Comunque grazie infinite per il link

      Elimina
    3. Devi installare questo: http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=40784

      Elimina
  29. Grazie per il grandissimo lavoro! Sei eccezionale! Ma ho un problema, durante la conversazione decisiva della route perfetta di ami non mi esce l'ultima riga ti testo nella sezione "riguardo il mondo dello spettacolo" quindi non posso completarla;. qualcuno riscontra il mio stesso problema?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. E' strano dato che io ho terminato tutti i finali senza particolari problemi. Ma cosa succede di preciso? Manca totalmente la frase? In ogni caso, se non riesci a risolvere ti consiglio di aspettare. A inizio Luglio pubblicherò la versione definitiva e potrai goderti tutto in italiano e senza errori ;)

      Elimina
    2. Anche a me sembra strano, perché funziona tutto perfettamente eppure manca completamente la terza opzione: Riguardo il mondo dello spettacolo
      Potresti fare imitazioni da professionista (Necessario come la scelta finale).
      infatti è l'unico argomento che mi visualizza 2 risposte anzi che 3

      Elimina
    3. Esatto, anche a me succede. Avevo salvato prima della scelta, poi ho finito il gioco con la normal ending, faccio il salvataggio di sistema dopo aver finito la route e faccio il "furbo" ricaricando il salvataggio sopra citato, ma niente. Non ho provato ripartendo da capo.

      Elimina
  30. Ho appena controllato. Innanzitutto c'è un problema di traduzione sbagliata: nella vostra versione (ormai vecchia), c'è scritto "Potresti fare foto professionali",. Questa opzione ora è diventata "Potresti fare imitazioni da professionista". Che è la traduzione corretta.
    Ma a quanto ho capito a voi non appare per niente la scelta, quindi vuol dire che non possedete l'oggetto "DVD delle imitazioni di Ami-chan", che si ottiene facendo il finale da 90 punti.
    Sono praticamente certo che alla fine del gioco (90 punti), non abbiate salvato la partita quando richiesto e che quindi, quando avete ricominciato tutto, era come non aver mai fatto il primo finale. Non avendo il DVD, non avrete nemmeno l'opzione sbloccata.

    Nel caso di Mattia, è ovvio che l'opzione non ci sia. Hai appunto fatto il furbo, ma se ricarichi quel salvataggio, il gioco crede che tu non abbia mai fatto il finale da 90 punti e quindi non ti fa selezionare quell'opzione.

    La soluzione per entrambi è provare a rifare il finale da 90 punti. Alla fine del gioco chiederà di salvare, dite sì. Ricominciate tutto da capo, seguite la guida da 100 punti e avrete l'opzione sbloccata. (Per sicurezza, quando incominciate il finale da 100, controllate nel menù di avere il DVD di Ami).

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Il dvd ce l'ho. "save system date" in fondo l'ho fatto, visto che li chiama (i system date) così penso che non siano strettamente legati ad un salvataggio preso a caso; ho scritto solo per cronaca. Edit: sì, bisogna ripartire da capo (che seccatura), quindi a me "funge".

      Elimina
  31. Scusa volevo chiederti na cosa nel finale di taiga ( 100 punti ) quindi dici insegui taiga fino a scuola.. ci sta qualcosa di strano.. infatti trovo taiga fuori al suo appartamento e non fuori scuola e se le parlo li la storia cambia... risp me il più presto possibile XD cmq ottimo lavoro

    RispondiElimina
  32. Corri da Taiga
    Se è davanti al suo appartamento, parlale (e assicurati di NON OLTREPASSARLA)
    Se è davanti alla scuola NON parlarle, cammina accanto al lei fino a quando non appare il "!" e non premere X
    Entrerà nella scuola
    Seguila all'interno della scuola
    Entra nella scuola
    Torna fuori e vai al suo appartamento
    Parlale davanti al suo appartamento

    RispondiElimina
    Risposte
    1. si ma a me non va fuori scuola.. e se continuo non si trova con la tua guida .. non so se sbaglio qualcosa io..

      Elimina
    2. Se non è a scuola, allora è davanti a casa sua. E non devi fare un passo una volta che la trovi. Appena lo scenario cambia e trovi Taiga col punto esclamativo, fai partire subito il dialogo senza camminare. Dato che nessun altro mi ha segnalato questo problema (e io stesso ho fatto più volte tutti i finali), direi che c'è qualcosa che sbagli...

      Elimina
    3. l'ho fatto ma mi da il medesimo risultato di prima.. praticamente il giorno dopo non trovo minori , come c'è nella tua guida ( parla con minori)...

      Elimina
    4. praticamente dopo sono insieme a taiga e posso parlare solamente con koto e fa vedere che incontro kushieda al market e viene , convinta da aisaka , a mangiare a casa di riuji dopodichè mi fa fare na cosa con inkochan ( obbligatoria ) e non riesco proprio a seguire la tua guida , come se fosse cambiato tutto..

      Elimina
    5. un dubbio mi è venuto.. mica per caso devo aver gia fatto il finale di taiga 90 punti e aver salvato per ottenere questo da 100 ?

      Elimina
    6. Certo che sì! E' scritto chiaramente nella guida.

      Elimina
    7. ce l ho fatta finalmente , thanks ! comunque cosa cambia nella nuova patch che rilascerai ?

      Elimina
    8. Dialoghi completamente corretti (niente errori di battitura, punteggiatura corretta, espressioni ideomatiche e traduzioni migliorate e niente più testo che esce fuori dallo schermo). In più abbiamo tradotto anche i minigiochi, gli extra, i titoli delle canzoni, i nomi dei luoghi, i menù. Insomma, avrete una VN TOTALMENTE in italiano.

      Elimina
  33. SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII, FINALMENTE è COMPLETAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA *^*
    GRAZIEEEEEEEEEEEEE *^*

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Controllavo ogni 5 minuti impaziente e ora è completaaaaa *^*

      Elimina
    2. hahahaha! Anch'io sono molto felice! Buon divertimento!

      Elimina
  34. Scusate,mi potreste dare il link del download del gioco?

    RispondiElimina
  35. Yay! Finalmente la rella è completata e a quanto vedo non sono l'unico entusiasta! :D

    RispondiElimina
  36. Risposte
    1. allora ho trovato un modo per salvare (mi autorispondo per farlo sapere anche a coloro che hanno il mio stesso problema) se come me non sapete come fare a salvare, mentre state giocando se volete uscire prima premete il tasto esc e cliccate su "salva stato" e dopo potete spegnere l'emulatore, per caricare il salvataggio essendo stato fatto con l'emulatore non lo troverete normalmente nel menù però vi basterà premere esc e cliccare su "carica stato" e potrete ricominciare il gioco da dove lo avevate lasciato.

      Elimina
    2. Attenzione ragazzi, sconsiglio vivamente di salvare con l'emulatore perché questo causa problemi con i salvataggi e spesso il gioco non vi rileva i finali come raggiunti. Per salvare in-game basta premere A se giocate con la tastiera e X se usate il pad xbox. Si aprirà il menu dal quale è semplicissimo salvare.

      Elimina
    3. ok grazie ma per tasto A della tastiera intendi il tasto assegnato alla X nell'emulatore?

      Elimina
    4. Intendo la lettera A della tastiera del PC.

      Elimina
  37. Non riesco a patchare l'iso provando con il 1 ed il 2 metodo di windows (che ho),nel primo si apre la finestra nera ma si chiude subito e non appare nessun file,nel secondo quel programma dopo aver soddisfatto le richieste mi da degli errori,come devo fare?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Nel primo metodo sicuramente succede perché sposti l'iso sul file bat. Invece devi rinominare l'iso col nome TP e spostare il file di patch sul file bat.

      Elimina
  38. Grazie ancora per la traduzione ma come Blackdragonner anche a me dopo aver rinominato il file iso ed trascinato la patch la schermata si chiude subito e non so cosa fare?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Prova con gli altri metodi. E' impossibile che non ti funzioni nemmeno uno. Comunque sbagliate qualcosa, perché funzionano tutti.

      Elimina
    2. Ho provato pure con gli altri ma stranamente non non funzionano

      Elimina
    3. Se non è di molto disurbo,potreste linkare un video in cui si vedono i procedimenti corretti?

      Elimina
    4. Ciao, io ho patchato ISO con secondo metodo Windows, ma quale emulatore devo usare? Con ppsspp non mi va.. ho usato sia l'ultima versione che la 0.9.9.1

      Elimina
  39. Scusate! Avevo frainteso una cosa quindi adesso lo dirò a chi era nella mia stessa situazione, io pensavo che le tre patch erano tutte traduzioni diverse:
    Es.da inglese a giapponese,per me:tradotta da una versione inglese già esistente. giapponese a italiana,per me:tradotta dall'orignale giapponese ecc. Invece da giapponese a italiano si riferisce all'iso che avete che in questo caso deve essere giapponese;inglese a italiano dovete avere il gioco in inglese,insomma è cosi!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Era scritto e spiegato per filo e per segno nel Leggimi.txt. Per favore leggete attentamente quanto vi è scritto!

      Elimina
  40. Comunque è impossibile che io non abbia fatto tutti i finali perchè altrimenti l'opzione "Gioca storia bonus" non sarebbe mai apparsa a meno che non aveesi fatto tutti i finali.

    RispondiElimina
  41. Ti ho inviato una mail. Rispondi appena possibile :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ho risposto, grazie per il lavoro che hai fatto finora.

      Elimina
  42. Salve, innanzitutto complimenti davvero per il lavoro di traduzione, mi sono potuto godere questo Visual Novel in Italiano e ve ne sono immensamente grato :)
    Proprio per mostrare la mia gratitudine, avendolo completato praticamente al 100%, ho pensato di segnalare un po' di difetti trovati in modo che magari, se mai ci sarà voglia, si potrebbe creare una nuova versione della patch più vicina alla perfezione assoluta ;)

    Innanzitutto vi allego un pacchetto in cui troverete due cartelle: https://db.tt/TrC6hg0U
    Ecco nello specifico cosa contengono le due cartelle:
    -Nella cartella "ICON e PARAM" troverete una versione modificata di ICON0.PNG e PARAM.SFO in modo che appaiano in Inglese/Italiano, invece che comunque in Giapponese. Ci sono anche 2 screenshot che fanno vedere come si vedono in contrapposizione con la versione Giapponese. Son solo un consiglio di bellezza, quindi se volete usarlo fatelo, ma è giusto per rendere più "bello" il lavoro, niente di critico o veramente importante insomma xD
    -Nella cartella "SCREEN ERRORI" troverete invece più di 300 screenshot di tutti gli errori che ho trovato nel testo (purtroppo non credo siano tutti tutti, visto che qualche route magari l'ho mancata, ma avendo raggiunto il 100% di immagini CG ed oggetti credo di averne mancate proprio poche). Il 99% sono tutti errori dovuti al carattere "a capo" che è sballato nella traduzione producendo quindi o tagli poco ortodossi nelle parole, oppure 4 righe di testo (e sforando quindi i bordi visibili). Il restante 1% sono semplicemente errori di battitura che ho notato ;)
    Forse c'è qualche doppione negli screen ma purtroppo il testo non sempre me lo portava come già letto (colpa di un bug?) quindi non ricordavo se l'avessi già screenato o meno xD
    Purtroppo ho fatto screenshot solo del testo, ma per dover di cronaca devo anche comunicare che nel menù oggetti (da Extra) molte descrizioni appaiono tagliate e anche nelle schermate di conversazione con scelta multipla spesso le tre opzioni sono troppo lunghe finendo fuori dallo schermo. Di quest'ultimi due casi non ho fatto screenshot però, in quanto le ho considerate di minore importanza rispetto alla narrazione in sé e visto che già erano più di 300 gli screenshot del testo non volevo appesantire ancora di più la situazione xD

    Infine vorrei fare una segnalazione di un bug critico: una volta completati tutti i finali quando si avvia una nuova partita e dovrebbe apparire la scelta della route bonus la schermata freeza senza che alcun testo appaia a schermo e dopo un po' crasha. Provato sia su PSP che su emulatore da PC. Ho dovuto utilizzare la versione ENG per giocare quell'ultima route (e per questo quindi non troverete nel pacchetto sopra screen di errori relativi a quella parte, mi spiace).
    Inoltre mi è successo anche che il savedata si corrompesse all'improvviso, non permettendomi più di caricare la partita (qualunque slot caricassi ottenevo comunque un freeze seguito dal crash totale dalla console). Quindi consiglierei di avvertire l'utenza di effettuare backup sistematici del savedata perché se si corrompe l'unica soluzione è di cancellarlo del tutto (infatti anche sovrascrivendo tutti gli slot non si risolve il bug purtroppo, continua a far salvare ma non a caricare).

    Spero di aver fatto cosa gradita segnalandovi questi difetti, grazie ancora di tutto ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Non posso che ringraziarti di cuore per la tua "revisione volontaria" hahah
      Le immagini sono molto carine e le inseriremo con piacere nella prossima patch. Analizzerò tutte le tue segnalazioni e correggerò dove necessario, anche se mi pare strano che ci siano così tanti problemi di a capo sfasato (è possibile che vari di volta in volta? Sulla mia versione ce n'erano due o tre).
      Del bug critico eravamo a conoscenza e ci stiamo lavorando. E' molto probabile che riusciremo a risolverlo.

      Grazie infinite per il tuo supporto!

      Elimina
    2. Ci potresti dire se gli screen degli a capo li hai fatti usando la PSP? Perché è risaputo (era scritto anche nel leggimi) che giocare su emulatore elimina tanti problemi, tra cui questo.

      Elimina
    3. Assolutamente si, sono fatti tutti direttamente da PSP (purtroppo l'emulatore sul mio PC Linux presentava "gracchiamento" nell'audio e andava a scatti nei comandi, nonostante le impostazioni suggerite, quindi ho preferito giocarlo direttamente sulla console madre).
      Allora come non detto, se sull'emulatore questi "salti" non si presentano forse è un problema solo di risoluzione dello schermo, magari su PSP è effettivamente meno largo di quanto riproduca l'emulatore xD

      Elimina
  43. Qualcuno sa come farlo da android?Lo ho sul pc ma lo vorreri anche sul mio tablet.Grazie in anticipo.

    RispondiElimina
  44. Manca la scleta: potresti fare imitazioni da professionista, quando si parla con Ami dopo la piscina, come posso risolvere?
    Grazie.

    RispondiElimina
  45. Rileggiti il mio commento del 12 Giugno. Troverai la soluzione.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. AH, grazie, non avevo capito che avrei dovuto finire il gioco almeno una volta

      Elimina
  46. Salve,ho scaricato il gioco ed anche l'emulatore della psp,purtroppo quando avvio il programma (ppsspp) e vado su carica,mi indirizza su una cartella nella quale è caricato il gioco,ci clicco e quando si apre appare questo messaggio da parte dell'emulatore: "Errore nel caricamento del file:identificazione del file non riuscita.Cosa dovrei fare?

    RispondiElimina
  47. scusa,io su PPSSPP non trovo la cartella ISO In Memorystick per mettere la patch..potreste aiutarmi?

    RispondiElimina
  48. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  49. scusami ma quando clicco sul tasto "Patch" mi dice: "xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT xdelta3: normally this indicates that the source file is incorret xdelta3: please verify the sourcefile with sha1sum or equivalent" sai cosa significa? io non ci capisco niente... grazie in anticipo!

    RispondiElimina
  50. scusami ho provato a patchare il gico on il primo metodo, ma la finestra nera si chiude subito e non mi esce fuori nulla, quinndi ho optato per il secondo metodo è mi dà questo errore xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT xdelta3: normally this indicates that the source file is incorret xdelta3: please verify the sourcefile with sha1sum or equivalent
    cosa devo fare,in tal caso non potresti darmi il gioco già patchato con gli accenti in ita?

    RispondiElimina
  51. scusa per gli errori di grammatica ma andavo di fretta :D.

    RispondiElimina
  52. Ciao grazie per il tuo lavoro
    Su ps3 funziona come remaster pkg ma non riesco a salvare
    Esiste una soluzione?

    RispondiElimina
  53. probabilmente sono l'unica che non è riuscito ad aprirlo non riesco a trovare l'ISO aiutatemi voglio giocarlo il prima possibile T-T

    RispondiElimina
  54. Ciao, scusa il disturbo ma non riesco a far partire il gioco. Nel Windows - Metodo 2 mi dice di aggiungere nel secondo open la ISO ma io non so cos'è e quindi non riesco ad andare avanti. Nel caso fosse scritto da qualche parte e a me sia sfuggito chiedo infinitamente scusa

    RispondiElimina
  55. scusatemi ma ho da chiedervi una cosa... per fare tutti i finali serve salvare il sistema ma quanto schiaccio si dice che non c'è la memory stick o card quello insomma... aiutatemi come dovrei fare.........

    RispondiElimina